ناتاشا امیری استقبال از آثار ترجمه را یک مشکل و بیماری مزمن عنوان کرد که در همه عرصهها وجود دارد و فقط به کتاب مربوط نیست.
کد خبر: ۹۹۶۷۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۶
مژده دقیقی میگوید: مقایسه استقبال از آثار ترجمه در مقابل آثار ایرانی دور از انصاف است زیرا مترجمان معمولاً بهترین آثار ادبیات جهان را برای ترجمه انتخاب میکنند.
کد خبر: ۹۸۳۲۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۰۳